茶壶 / Pottery Pot : L142mm×W124mm×H71mm 公道杯 / Serving Pot : L150mm×W119mm×H72mm
品茗杯 / Pottery Cup : L53mm×W53mm×H52mm
“圆又不圆，方又不方，个中造化，规矩两忘”。语出清代丁月湖(1829—1879) 《印香炉图谱》。「看见·陶壶壹号」壶身融合方圆之形，茶杯下方上圆，易于就口，造型与壶身两相呼应，正是“圆又不圆，方又不方”；置壶嘴于边上，着意不拘规矩，比喻人生在世，不为 “圆滑”、“方正”等世俗规矩所累，寄托“活出自我”的寓意。
“Neither round / nor square/ whatever the destiny is/ just be yourself and without consideration of rules. ” This is from Design Drawing of Incense Burners written by Yuehu Ding (1829-1879) during the Qing Dynasty. In Chinese, the term rules (guize in the Chinese phonetic alphabet) is composed of two words: gauge (gui) and torque (ze) which are measures to correct rounds and squares, separately, and implies standard regulations.
The pot body blends circles with squares. The cups have circlar upsides and square downsides, suitable for enjoying tea, which echo the shape of the pot as well. Their profiles show “neither round nor square”. The spout is placed on the side, instead of the center according to the traditional way, and symbolizes that the design is without consideration of rules. This implies freedom to be oneself without being burdened by secular societal rules, such as tactfulness and moderation.
Kanjianminyi Creative Culture (Beijing) Co. Ltd.
官方微信 WeChat: kanjianminyiwx